VERLOREN - ALMANCA ÇEVİRİ - YİTİK - ŞİİR

Şimdi de, aşağıda Lazca'sını paylaştığım YİTİK şiirini Almanca'ya çevirmiş bir başka dost: Duran Basal. Zahmetleri için minnettarım.

VERLOREN

Ich habe deine Augen in einer dunklen Kerkernacht verloren
Deine Augen
Deine Augen waren Lichtkugeln
Es war ein purpurroter Sonnenfleck, der herabfiel.
Es war eine Hoffnung, die die Früchte trägt
Am Fällen von Bäumen
Am Brechen der Äste
Du hattest Augen
Und es war kein Schäferstern
Es war das Feuer der Schwerter
Geschärft in verstreuten Aprikosen
Deine Augen sahen zu fassen aus
Deine Augen
Mein Baby
Es ist ein Lied
Weine nicht
Ich habe deine Hände auf einem Jahrmarkt des Teufels verloren
Deine Hände
Deine Hände waren milchig weiß
auf Geheiß der Sultane
Auf der Axt der Henker
Du hattest Hände
Und es war kein Traum, den du gesehen hast
Es war die Herrschaft der Dunkelheit
Sternenmuster
Sie waren feige Glühwürmchen in der Nacht
Mondmuster
Es war ein gesunkenes Schiff
Ihre Hände waren es wert, erkannt zu werden
Deine Hände
Mein Baby
Das ist die Zeit
Fürchte dich nicht
Ich habe dich in einer Tausendfüßler-geplagten Nacht verloren
Sie
Wie ein Geheimnis in meinem Herzen vergraben
Die Zeit war eine vernichtende Melodie
Du hattest Hände und Augen
deine Hände und Augen
Mein Baby
In einem monströsen Kampf
Das ist Liebe
Stirb nicht
Ich kann nicht vergessen

1982 - Mamak Militärgefängnis und Gefängnis

YİTİK
Bir zindan karası gecede yitirdim gözlerini
Gözlerin
Işık topuydu gözlerin
Kızıla belenmiş bir güneş parçasıydı düşen
Meyvaya durmuş bir umuttu
Ağaçların devrilişinde
Kırılışında dalların
Gözlerin vardı
Ve çoban yıldızı değildi gördüğün
Kılıçların şavkıydı
Saçılmış kayısılarda bilenen
Seninse kavramaya bakardı gözlerin
Gözlerin
Bebeğim
Türküdür bu
Ağlama
Bir şeytan panayırında yitirdim ellerini
Ellerin
Süt beyazıydı ellerin
Sultanların buyruğunda
Baltasında cellatların
Ellerin vardı
Ve düş değildi gördüğün
Karanlığın saltanatıydı
Yıldızlar desen
Korkak ateş böcekleriydi gecede
Ay desen
Batık bir gemiydi
Seninse tanımaya değerdi ellerin
Ellerin
Bebeğim
Zamandır bu
Korkma
Çıyan basmış bir gecede yitirdim seni
Seni
Bir giz gibi kalbime gömdüm
Ezgin bir melodiydi zaman
Seninse ellerin ve gözlerin vardı
Ellerin ve gözlerin
Bebeğim
Canacan bir kavgada
Sevdadır bu
Ölme
Unutamam
1982 - Mamak Askeri Ceza ve Tutukevi

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

KANDIRA'LI BİR ÇİNGEN - MUSTAFA KANDIRALI - YAZI

MİLİTARİZM, ASKERİ DARBELER, DEVRİMLER - YAZI - SİYASİ

MOMMY MOMMY - YAZI

DAHA 13 KERE İNTİHAR EDEBİLİRSİN - YAZI

> BABAYIM BEN - ŞİİR

BİR YALAN TAKTİK - İYİ POLİS - YAZI - POLİTİK

HAY BEN BÖYLE TOPLUMUN - KISA YAZI